OʻZBEK VA INGLIZ BADIIY TARJIMASHUNOSLIGIDA PRAGMATIK TOʻSIQNING YUZAGA KELISHI
Ключевые слова:
Pragmatika, pragmatik toʻsiq, tarjima, nutq aktlari, kooperatsiya printsipi, xushmuomalalik nazariyasi.Аннотация
Ushbu maqola Oʻzbek va ingliz badiiy tarjimashunosligida pragmatik toʻsiqni yuzaga keltiruvchi omillar, pragmatik toʻsiqning tarjimaga ta’siri, pragmatik toʻsiqni oldini olish masalalariga bagʻishlanadi. Shuningdek, maqolada oʻzbek va ingliz badiiy tarjimasidagi pragmatik toʻsiq muammosi va unga yechimlar misollar orqali ifodalangan.
Библиографические ссылки
Rahimov Gʻ. Tarjima nazariyasi va amaliyoti: darslik-majmua. – Toshkent: “Oʻzbekiston milliy ensiklopediyasi” Davlat ilmiy nashriyoti, 2016. – B.176.
Nurmonov A. Hakimov M. Lingvistik pragmatikaning nazariy shakllanishi. Oʻzbek tili va adabiyoti. 2001.
Hakimov M., Gaziyeva M. Pragmalingvistika asoslari. – Fargʻona, 2020.
O.Genri. Pianino.1909.
Kasper, G., & Kellerman, E. (1997). Introduction: Approaches to communication strategies. In G. Kasper, & E. Kellerman (Eds.), Communication Strategies: Psycholinguistic and Sociolinguistic Perspectives (pp. 1-13). London, England: Longman Publishers.
Tannen, D. (1984). The Pragmatics of Cross-Cultural Communication. Applied Linguistics, 53, – P. 189-195.
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Как цитировать