MOHIR TARJIMONGA XOS XUSUSIYATLAR: ZAMONAVIY TARJIMONLIKDA MUVAFFAQIYAT OMILLARI

Авторы

  • Guljahon Aldanova Muallif:O’zbekiston Davlat Jahon Tillari Universiteti, tarjimonlik fakulteti talabasi Автор
  • Xilola Bakirova Ilmiy rahbar: O’zbekiston Davlat Jahon Tillari Universiteti, katta o’qituvchi Автор

Ключевые слова:

Tarjimonlik, kompetensiya, lingvistik kompetensiya, madaniy kompetensiya, texnologik ko‘nikmalar, tarjima sifati, tarjima ta’limi.

Аннотация

Ushbu maqolada zamonaviy tarjimonlik sohasida muvaffaqiyatga erishish uchun zarur bo‘lgan asosiy kompetensiyalar tahlil qilinadi. Tadqiqotda lingvistik, madaniy, texnologik va shaxsiy kompetensiyalarning tarjima sifatiga ta’siri o‘rganiladi. Shuningdek, O‘zbekiston oliy ta’lim muassasalarida tarjimonlarni tayyorlash jarayonida ushbu kompetensiyalarni shakllantirishning ahamiyati yoritiladi.

Библиографические ссылки

European Master's in Translation (EMT). (2022). EMT Competence Framework 2022. European Commission.

ProZ.com. (2023). Translator Technology Survey Results.

Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining PQ–327-son qarori. (2022). Chet tillarni o‘rganishni ommalashtirish chora-tadbirlari to‘g‘risida. Lex.uz

Qodirova, Z. (2020). Zamonaviy tarjima nazariyasi: asosiy yondashuvlar va muammolar. Filologiya masalalari, №3, 45–52.

Shermatova B. Tarjima kompetensiyasi murakkab ko’p qirrali jihat sifatida. Jahon ilmiy- metodik jurnal, №33 148-149

Опубликован

2025-04-28

Как цитировать

MOHIR TARJIMONGA XOS XUSUSIYATLAR: ZAMONAVIY TARJIMONLIKDA MUVAFFAQIYAT OMILLARI. (2025). Прикладные науки в современном мире, 4(5), 120-123. https://www.in-academy.uz/index.php/ZDAF/article/view/13159