SHE’RIY TARJIMADA MILLIY RUH VA ESTETIK IFODA UYG‘UNLIGI

Mualliflar

  • Malika Dadebayeva Qoraqalpoq davlat universiteti talabasi Muallif

;

O‘zbek adabiyoti, qoraqalpoq adabiyoti, lirika, obraz, o’ziga xoslik, badiiylik, milliylik, mushtaraklik, lirik qahramon.

Abstrak

Ushbu maqolada o‘zbek xalqining ardoqli shoiri Muhammad Yusuf she’rlarining qoraqalpoqcha tarjimalari haqida fikrlar o‘z ifodasini topgan bo‘lib, so‘z san’atkorining o‘zbek tilidagi va qoraqalpoq tilidagi she’rlari tahlilga tortilgan. O‘zbekcha she’rlarning qoraqalpoqcha tarjimalarida milliy ruhning ifodalanishi haqida fikr-mulohazalar bayon qilingan.

Iqtiboslar

“Amudarya” jurnali., – Nukus: Nukus, 2014.

Muhammad Yusuf. Biz baxtli bo‘lamiz., – Toshkent:Nihol, 2008

Muhammad Yusuf. Oq tulpor,. – Namangan: Namangan, 2003.

Muhammad Yusuf. Saylanma,. – Toshkent: Sharq, 2007.

Seytayev B. Biz baxitli bolamiz,. – Nukus: Qaraqalpaqstan, 2004.

G‘ofurov I., Mo‘minov O., Qambarov N. Tarjima nazariyasi., – Toshkent:Tafakkur bo‘stoni, 2012

Nashr qilingan

2025-06-30

Iqtibos keltirish tartibi

SHE’RIY TARJIMADA MILLIY RUH VA ESTETIK IFODA UYG‘UNLIGI. (2025). Zamonaviy Dunyoda Amaliy Fanlar, 4(10), 105-106. https://www.in-academy.uz/index.php/ZDAF/article/view/12817