INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDA MAQOLLARNING LINGVOMADANIY XUSUSIYATLARI
;
https://doi.org/10.5281/zenodo.21425385;
maqol, lingvomadaniyat, qiyosiy tilshunoslik, ingliz tili, o'zbek tili, milliy madaniyat, semantika, tarjima, xalq og'zaki ijodi, mentalitet.Abstrak
Ushbu maqolada ingliz va o'zbek tillaridagi maqollarning lingvomadaniy xususiyatlari qiyosiy jihatdan tahlil qilinadi. Maqollar xalqning tarixiy taraqqiyoti, milliy qadriyatlari, urf-odatlari, dunyoqarashi va madaniy tafakkurining muhim ifodasi sifatida o'rganiladi. Tadqiqot davomida ikki xalq maqollarining semantik, lingvistik va madaniy jihatlari aniqlanib, ularning o'xshash hamda farqli tomonlari yoritiladi. Shuningdek, maqollarning milliy mentalitetni aks ettirishdagi o'rni va ularning tarjima jarayonida yuzaga keladigan lingvomadaniy muammolari tahlil qilinadi. Tadqiqot natijalari qiyosiy tilshunoslik, lingvomadaniyatshunoslik hamda tarjimashunoslik sohalari uchun ilmiy ahamiyat kasb etadi.Iqtiboslar
Раҳматуллаев Ш. Ўзбек тилининг изоҳли фразеологик луғати. – Тошкент: Ўқитувчи, 1992.
Mamatov A. E. O'zbek tili frazeologiyasi. – Toshkent: Noshir, 2019.
Mahmudov N. Til va madaniyat. – Toshkent: Mumtoz so'z, 2013.
Safarov Sh. Kognitiv tilshunoslik. – Toshkent: Sangzor, 2006.
Vlahov S., Florin S. Непереводимое в переводе. – Москва: Международные отношения, 1980.
Mieder, Wolfgang. Proverbs: A Handbook. – Westport, CT: Greenwood Press, 2004.
Norrick, Neal R. How Proverbs Mean: Semantic Studies in English Proverbs. – Berlin: Mouton Publishers, 1985.
Fernando, Chitra. Idioms and Idiomaticity. – Oxford: Oxford University Press, 1996.
Kramsch, Claire. Language and Culture. – Oxford: Oxford University Press, 1998.
Samovar, Larry A.; Porter, Richard E.; McDaniel, Edwin R. Communication Between Cultures. – Boston: Cengage Learning, 2015.
##submission.downloads##
Nashr qilingan
Nashr
Bo'lim
Litsenziya
##submission.copyrightStatement##
##submission.license.cc.by4.footer##Iqtibos keltirish tartibi