SKILLS AND STRATEGIES TO FACILITATE THE SIMULTANEOUS INTERPRETATION PROCESS

Mualliflar

  • Mekhribon Rakhimova Master student of Samarkand State Institute of Foreign Languages Muallif

;

simultaneous interpreting; interpreter skills; translation strategies; cognition; probabilistic forecasting; speech compression.

Abstrak

This article highlights the importance of cognitive skills and the application of specialized strategies to ensure accurate, efficient, and high-quality translation during the simultaneous interpretation. It underlines the value of both interpreter competencies and translation strategies in overcoming the challenges of this process.

Iqtiboslar

Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – Москва: «Высшая школа». 1990. – 253 с.

Манкевич А.А. Синхронный перевод. Методические рекомендации для подготовки студентов к практическим занятиям. – Пинск: «ПолесГУ». 2022. – 178 с.

Чернов Г.В. Теория и практика синхронного перевода. – Москва: «Ленанд». 2016. – 208 с.

Шабанов О.А. Учебное пособие по синхронному переводу: учебное пособие / О.А.Шабанов, Я.В.Швайко, Е.А. Мартинович. – Уфа: «БГПУ». 2016. – 128 с.

Ширяев А.Ф. Синхронный перевод. Деятельность синхронного переводчика и методика преподавания синхронного перевода. – Москва: «Воениздат». 1979. – 183 с.

Kasimova A.N. Must-know skills to translate newspaper articles // Namangan State University. – Namangan: 2023. – №3. p. 281-287.

Kasimova A.N, Chinikulova N.A. The problems of translation when translating into uzbek language // European Journal of Innovation in Nonformal Education. – Brussels: 2021. – №2. p. 207-209.

Nashr qilingan

2025-05-07

Iqtibos keltirish tartibi

SKILLS AND STRATEGIES TO FACILITATE THE SIMULTANEOUS INTERPRETATION PROCESS. (2025). Ilm-Fan Va Innovatsiya, 3(14), 62-64. https://www.in-academy.uz/index.php/SI/article/view/33503
Innovative Academy RSC
Article metrics Views and PDF downloads
0 Views
0 Downloads