PROBLEMS AND CHALLENGES IN MEDICAL TRANSLATION AND THEIR CONSEQUENCES
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.20353176Ключевые слова:
медицинский перевод, коммуникация в здравоохранении, многоязычное общение, безопасность пациентов, медицинская терминология, точность перевода, медицинские работники, межкультурная коммуникация, медицинские документы, результаты лечения.Аннотация
Медицинский перевод — это процесс перевода документов, материалов и коммуникации, связанных со сферой здравоохранения, с одного языка на другой. Он играет важную роль в обеспечении эффективного взаимодействия между медицинскими работниками и пациентами, особенно в многоязычных и мульти культурных обществах. Точный медицинский перевод может напрямую влиять на безопасность пациентов, постановку диагноза и результаты лечения.Библиографические ссылки
Pöchhacker, F. (2016). Introducing Interpreting Studies(2nd ed.). London: Routledge
usajournals.org Modern American Journal of Linguistics, Education, and Pedagogy
Artificial intelligent
Shams, A., & Elsayed, R. (2021). Consequences of Errors in Medical Translation: A Patient Safety Perspective. International Journal for Quality in Health Care.
Загрузки
Опубликован
2026-05-23
Выпуск
Раздел
Статьи
Лицензия
Copyright (c) 2026 Innovative Academy RSC

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Как цитировать
Avazkhonova, K. K. kizi, & G'aniyeva, T. (2026). PROBLEMS AND CHALLENGES IN MEDICAL TRANSLATION AND THEIR CONSEQUENCES. Наука и инновации, 4(44), 185-186. https://doi.org/10.5281/zenodo.20353176
Article metrics
Views and PDF downloads
5
Views
0
Downloads