PUBLITSISTIK MATNLARDA STILISTIK VOSITALARNING (O‘XSHATISH VA MUBOLAG‘ANING) FUNKSIONAL-SEMANTIK XUSUSIYATLARI

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Abstrak:

Mazkur maqolada publitsistik matnlarda stilistik vositalarning, xususan o‘xshatish va mubolag‘aning funksional-semantik xususiyatlarini o‘rganishga bag‘ishlanadi. Publitsistik uslub ommaviy axborot vositalari orqali keng auditoriyaga ta’sir ko‘rsatishga xizmat qilgani sababli unda obrazlilik, ekspressivlik va emotsionallik muhim ahamiyat kasb etadi. Tadqiqot davomida aniqlanishicha, o‘xshatish publitsistik matnlarda muayyan voqelikni yanada aniqroq, yorqinroq tasvirlash hamda o‘quvchida obrazli tasavvur hosil qilish vazifasini bajaradi. U muallifning individual munosabatini ifodalash, matnning ta’sirchanligini oshirish va axborotning tezroq qabul qilinishini ta’minlashga xizmat qiladi. Ayniqsa, ingliz va o‘zbek publitsistik matnlarida o‘xshatishlar milliy-madaniy xususiyatlarni aks ettirishi bilan ajralib turadi.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

##submission.citations##:

Бобохонова Л.Т. Инглиз тили стилистикаси. – Тошкент: Ўқитувчи, 2006. – 256 б.

Гальперин И.Р. Стилистика английского языка (English Stylistics). – М.: Высшая школа, 1981. – 334 с.

Myroslava Fabian Stylistics: theory and practice pavol jozef šafárik university in košice 2021. 99 pages. p19

Fairclough N. Media Discourse. – London: Edward Arnold, 1995. – 214 p.

Newmark P. A Textbook of Translation. – London: Prentice Hall, 1988. – 292 p.

Nida E.A., Taber C.R. The Theory and Practice of Translation. – Leiden: Brill, 1969. – 218 p.

Stern, J. (2000). Metaphor in Context. London: MIT Press.

Claridge, C. (2010). Hyperbole in English: a corpus-based study of exaggeration. Cambridge, UK: Cambridge University Press