К ВОПРОСУ ОСОБЕННОСТЕЙ И СПОСОБОВ НАПИСАНИЯ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Main Article Content

Аннотация:

В статье рассматриваются особенности и методы транскрипции заимствованных слов в корейском языке. Заимствованная лексика, происходящая из различных иностранных языков, обладает специфическими фонетическими, графическими и семантическими характеристиками, требующими особого подхода при адаптации к системе корейского языка. В работе анализируются принципы фонетической адаптации заимствований, ограничения корейской алфавитной системы, а также возможные семантические трансформации, возникающие в процессе заимствования. Особое внимание уделяется системе транскрипции, разработанной Национальным институтом корейского языка, и её роли в стандартизации и нормализации использования иностранных слов. На основе анализа выявлены основные проблемы действующих правил транскрипции и предложены направления их совершенствования. Результаты исследования могут служить основой для дальнейшей лингвистической очистки и стандартизации заимствованной лексики в корейском языке.

Article Details

Как цитировать:

Jinho , P., & Ким , Н. (2025). К ВОПРОСУ ОСОБЕННОСТЕЙ И СПОСОБОВ НАПИСАНИЯ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Наука и инновация, 3(48), 77–80. извлечено от https://www.in-academy.uz/index.php/si/article/view/66288

Библиографические ссылки:

Ким Чон Соп. Фонологический подход к транскрипции корейских заимствованных слов // Phonological Research. 2009. Т. 17, № 2. – С. 55;

Пак Сон Хи. Реальность и проблемы транскрипции корейских заимствованных слов // Korean Language Research. 2017. Т. 2, № 3. – С. 32-75;

Чан Джи Хён. Заимствованные слова и культурное принятие: социолингвистическая перспектива // Язык и общество. 2017. Т. 25, № 3. 101 с.;

Нам Ки Сим и др. Стандартная корейская грамматика. Seoul: Top Publishing, 1999. 301 с.;

Ли Чон Мин. Фонологические аспекты адаптации иностранных слов // Фонетическая лингвистика. 2012. Т. 10. – С. 45;

Пак Су Джин. Клинический случай неправильного использования иностранных слов: магистерская диссертация. Сеул: Университет Ёнсе, 2010. – С. 37;

Юн Сок Хи. Исследование образования сложных слов в иностранных словах // Modern Grammar Studies. 2011. Т. 57. – С. 58;

Го Ёнгын. Введение в корейскую лингвистику. Seoul: Jipmundang, 2001. 211 с.;

Чхве Кихо. Социальная функция языка и заимствованных слов // История корейской культуры. 2008. 105 с.;

Ли Суён. Анализ текущего состояния транскрипции заимствованных слов в социальных сетях // Language Information Research. 2020. Т. 46. 67 с.;

Чон Чжэхун. Стандартизация транскрипции заимствованных слов // Journal of Korean Linguistics. 2005. Т. 22. 22 с.;

Ким Чонхван. Текущее состояние транскрипции заимствованных слов в сфере информационных технологий // IT Linguistics. 2017. Т. 2. 11 с.;