TIBBIYOTGA OID TERMINLARNING TARJIMASI VA LUG’ATLARDA BERILISHI
;
termin, terminus, atama, istiloh, musculus, morfyum, Rentgen, endoskopik, mikraskopik, MRT, MSKT, shiprits stilizator, circumcision.Abstrak
Ushbu maqolada tillarning hilma hilligi va shunga qaramasdan turli tillarga sohaga oid so’zlarning tarjima qilinish uslublaridagi o’xshashliklar haqida ma’lumot beradi.
Iqtiboslar
A.Ahmedov: “Odam anatomiyasi”.2018y.
Soha lingvistikasi: Tilshunoslik va tibbiyot integratsiyasining muammolari, yechimlari hamda istiqbollari.2021y Buxoro(xalqaro ilmiy amaliy konfernsiya)
M.N. Israilova. “Lotin tli va tibiy farmasevtik terminalogiya asoslari”. Toshkent 2016y.
Xusainova Sh. “How did the world’s languages develop or why don’t we all speak the same language” mavzusidagi maqola.2022y.
Xusainova Sh. “Qutadg’u biligning inglizcha tarjimasida terminlar ifodasi usullari”mavzusidagi dissertatsiyasi.2021y.
M.Mustafayeva, N.Mustafayeva “Language development. Internal laws of language development
Turaeva U. COMPARATIVE STUDY OF UZBEK AND ENGLISH LEGAL TERMS LEGAL LINGUISTICS: HISTORICAL FOUNDATIONS, BASIC CONCEPTS AND ASPECTS //Berlin Studies Transnational Journal of Science and Humanities. – 2021. – Т. 1. – №. 1.6 Philological sciences.
UMIDA T. Characteristics, Methods and Challenges of Translating Law Terminology //JournalNX. – Т. 6. – №. 11. – С. 312-316.
To‘rayeva, Umida. "TЕRMINLAR TARJIMASINING NAZARIY VA AMALIY ASOSLARI." Scientific journal of the Fergana State University 4 (2023): 64-64.