Innovative Academy
  • Register
  • Login
  • En
  • Ўз
  • Ру

Innovative Academy

  • Journals
    • Eurasian Journal of Academic Research
    • Eurasian Journal of Medical and Natural Sciences
    • Eurasian Journal of Social Sciences, Philosophy and Culture
    • Eurasian Journal of Law, Finance and Applied Sciences
    • Eurasian Journal of Mathematical Theory and Computer Sciences
  • New Journals
    • Central Asian Journal of Education and Innovation
    • Eurasian Journal of Technology and Innovation
    • Bulletin of pedagogs of new Uzbekistan
    • Bulletin of students of new Uzbekistan
  • Conferences
    • Science and technology in the modern world
    • Applied Sciences in the modern world: problems and solutions
    • Natural Sciences in the modern world: theoretical and practical research
    • Innovative research in the modern world: theory and practice
    • Pedagogy and psychology in the modern world: theoretical and practical research
    • Social Sciences in the modern world: theoretical and practical research
  • Announcements
    • Ilmiy maqola qanday yoziladi?
    • Questions and answers to doctoral studies
    • «Eng yaxshi ilmiy maqola» tanlovi
    • What is the Hirsch index and how to increase it?
    • atm

Search

Advanced filters

Search Results

ENGLISH AND UZBEK TOPONYMIC PHRASEOLOGICAL UNIT: LINGUOCULTURAL

This article is devoted to the study of English and Uzbek phraseological units, including place names. Attempts are being made to identify the sources of origin, as well as to analyze them from a linguocultural perspective. Toponymic phraseological units in both languages ​​are divided into five main groups according to their sources of origin, and special attention is paid to historically connected phraseological units. Phraseological units based on specific historical events and facts are opened and explained here. The author suggests two major groups for the presence of real place names in phraseological units. The toponymic properties of real toponyms in the sense of the corresponding noun and phraseological unit have also been identified. There are also additional connotations of toponyms that affect the meaning of phraseological units. Examples are taken from a number of phraseological and paremiological dictionaries in English and Uzbek. Examples are analyzed by descriptive and comparative methods. Similarities and differences are identified based on the national and cultural characteristics of the two languages

Dildora Axtamjon qizi Akbarova

97-100

2022-01-13

ENGLISH AND UZBEK TOPONYMIC PHRASEOLOGICAL UNIT: LINGUOCULTURAL

This article is devoted to the study of English and Uzbek phraseological units, including place names. Attempts are being made to identify the sources of origin, as well as to analyze them from a linguocultural perspective. Toponymic phraseological units in both languages are divided into five main groups according to their sources of origin, and special attention is paid to historically
connected phraseological units. Phraseological units based on specific historical events and facts are opened and explained here. The author suggests two major groups for the presence of real place names in phraseological units. The toponymic properties of real toponyms in the sense of the corresponding noun and phraseological unit have also been identified. There are also additional connotations of toponyms that affect the meaning of phraseological units. Examples are taken from a number of phraseological and paremiological dictionaries in English and Uzbek. Examples are analyzed by descriptive and comparative methods. Similarities and differences are identified based on the national and cultural characteristics of the two languages.

Akbarova Dildora Axtamjon qizi

194-197

2024-05-10

ENGLISH AND UZBEK TOPONYMIC PHRASEOLOGICAL UNIT: LINGUOCULTURAL

This article is devoted to the study of English and Uzbek phraseological units, including place names. Attempts are being made to identify the sources of origin, as well as to analyze them from a linguocultural perspective. Toponymic phraseological units in both languages ​​are divided into five main groups according to their sources of origin, and special attention is paid to historically connected phraseological units. Phraseological units based on specific historical events and facts are opened and explained here. The author suggests two major groups for the presence of real place names in phraseological units. The toponymic properties of real toponyms in the sense of the corresponding noun and phraseological unit have also been identified. There are also additional connotations of toponyms that affect the meaning of phraseological units. Examples are taken from a number of phraseological and paremiological dictionaries in English and Uzbek. Examples are analyzed by descriptive and comparative methods. Similarities and differences are identified based on the national and cultural characteristics of the two languages.

Akbarova Dildora Axtamjon qizi

820-824

2022-02-05

THE CONCEPT OF TIME AND SPACE, TOPONYMS BASED ON LINGVOCULTUREMS REPRESENTING THE SEASONS

This article is devoted to the study of English and Uzbek phraseological units, including place names. Attempts are being
made to identify the sources of origin, as well as to analyze them from a linguocultural perspective. Toponymic phraseological
units in both languages are divided into five main groups according to their sources of origin, and special attention is paid
to historically connected phraseological units. Phraseological units based on specific historical events and facts are opened
and explained here. The author suggests two major groups for the presence of real place names in phraseological units. The
toponymic properties of real toponyms in the sense of the corresponding noun and phraseological unit have also been
identified. There are also additional connotations of toponyms that affect the meaning of phraseological units. 

Akbarova Dildora Axtamjon qizi

73-75

2024-11-30

THE TRANSLATION PROBLEMS OF IDIOMS IN FAIRY TALES

Translation of phraseological units is an important problem in modern translation. Many excellent scholars consider phraseological units as lexical combinations whose meaning is determined by the entire utterance. The greatest distinguishing attribute of a phraseological unit is its emotional expressiveness and conciseness in idea expression. Phraseological units frequently function in a newspaper-style format. The capacity to locate an equivalent during translation is crucial for translators. To translate a phraseological unit, the translator should consult phraseological dictionaries, and context is vital throughout the translation process. Finally, phraseological units reflect a particular nation's culture and attitude. Fairy tales, cherished narratives that traverse cultures and generations, are not immune to the complexities of translation. Idiomatic expressions, with their deeply embedded cultural nuances and local flavour, pose significant challenges to translators. This article explores the intricate web of translation problems encountered in rendering idioms from fairy tales into different languages.

Yuldasheva Gulasal Zarifjonova

249-253

2025-10-29

SEMANTIC, STRUCTURAL AND EXPRESSIVE-STYLISTIC CLASSIFICATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS

The article researches the fact that phraseological units are considered in three directions: as part of the semantic, structured, expressive stylistic system, the basis of the formation of which are different linguistic processes. Phraseological expressions are only phrases with literal the value of the components. The phraseological expressions include numerous English proverbs and sayings that apply in the literal sense, do not have a figurative allegorical meaning The subject of the article is semantic and structural properties, phraseological units, with the meaning of human intelligence. Article also provides the study the concept of "phraseological unit" and its main characteristics, consider the existing classifications of phraseological units.

Xamzayev Akmal Amirovich

93-100

2024-02-12

CATEGORIES OF SPECIAL CASES OF THE FRENCH LANGUAGE LEXICAL AND PHRASEOLOGICAL DESCRIPTION

In this article, the lexical and phraseological means of expression of the case category are revealed on the example of the French language. In particular, the differential and non-differential characteristics of the semantic relations between the word expressing the situation and the phraseological unit were analyzed, and as a result, the functional types of such lexical units were determined.

Nigorabonu Nizomiddinovna Suvonova

27-31

2024-06-27

THEORETICAL BASIS OF PHRASEOLOGICAL UNITS

in this article, the theoretical views of scientists of different nationalities about phraseological units are studied and discussed.

Juraeva Khurshida Pirmat qizi

9-11

2024-02-08

FORMS AND METHODS IN MODERN APPROACHES TO STUDENT SELF LEARNING

The article identifies and describes lexical units denoting parts of the body in the phraseological funds of Russian and English. The totality of these lexical units is presented in the structure of the lexico-semantic field, the construction of which is based on the semantics of the lexical unit, the possibility of its figurative use and taking into account fixed associations.

Mukhitdinova Feruza Rahmatulla kizi

123-129

2022-04-29

STAGES OF DEVELOPMENT OF PHRASEOLOGY AS A BRANCH OF LINGUISTICS

This article examines the history of the formation and development of phraseology as a scientific discipline. It describes the main approaches to the classification of phraseological units proposed by Charles Bally, V.V. Vinogradov, B.A. Larin, and A.I. Molotkov. The importance of the emotional and expressive content of phraseological units is emphasized, and the development of phraseology in Russian linguistics from the 19th century to the present day is traced. Special attention is given to the distinction between narrow and broad understandings of the scope of phraseology, and the boundaries of phraseological units and the diversity of terms used are discussed. The work highlights the contribution of Russian scholars to the establishment of phraseology as an independent branch of linguistics and underscores the relevance of ongoing research in this field.

Akhmadaliyeva Dilafruz Akhmadali qizi

69-71

2025-06-13

SOMATIC PHRASEOLOGICAL UNITS AS A COMPONENT OF THE WORLD SCENE OF THE RUSSIAN AND UZBEK LANGUAGES

It is known that the national identity of the language is clearly and directly expressed in phraseological units. The article comparatively studies phraseological units with a somatic component in the Russian and Uzbek languages. Through comparison, conclusions are drawn about their universality and national identity.

Zumrad Roʻzimurodova , O.T. Begimov

87-92

2025-04-14

FEATURES OF TRANSLATION OF GERMAN PHRASEOLOGIES

In this article, the author conducts a detailed analysis of such a common means of expression as a phraseological unit. Such grammatical and lexical constructions play a significant role in the semantic structure of the text. Phraseological units are especially difficult in the process of translating texts from a wide variety of fields of knowledge. After all, it is phraseological units that give the text its stylistic uniqueness. In this paper, the study is based on German phraseological units.

Rakhimova Muyba Temirovna

43-45

2024-06-25

COMPARATIVE ANALYSIS OF RELIGIOUS PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

This article analyses phraseological units belong to religious contexts, compares some similarities and differences of religious phraseological units in Uzbek and English languages and illustrates some examples taken from both languages above.

Ziyodjon Sharipov

1577-1579

2022-12-31

THE CONCEPT OF TIME AND SPACE, TOPONYMS BASED ON LINGVOCULTUREMS REPRESENTING THE SEASONS

This article is devoted to the study of English and Uzbek phraseological units, including place names. Attempts are being made to identify the sources of origin, as well as to analyze them from a linguocultural perspective. Toponymic phraseological units in both languages are divided into five main groups according to their sources of origin, and special attention is paid to historically connected phraseological units.

Dildora Axtamjon qizi Akbarova

114-116

2022-05-17

EXPRESSION OF THE SEMANTICS OF COLOUR IN PHRASEOLOGICAL UNITS

In this article deals to the exspression of the semantics of colourin phraseological unit in English and in Uzbek. Here, given linguistic analyses of colour and conclude as the reverse trend was observed in flowers, emotionally whose expressive impact is not so great: they do not  get along with rich semantics and a wide range of associative values, they have less combination abilities, and they develop a small number of phraseological units. In the new group includes yellow, pink, brown and gray colors. Red, green, blue, black and white occupy space intermediate position.

Shamsuddinova Diyora

7-11

2023-04-15

IDIOMS AND PROVERBS IN ENGLISH

Linguo-culturology is a rapidly expanding field at the interface between linguistics, cultural studies, ethno-linguistics and sociolinguistics. It deals with the “deep level” of semantics, and brings into correlation linguistic meanings and the concepts of universal and national cultures. One of the main tasks of linguoculturology is to define culturally important language units. The study of the linguistic literature shows that culture specific units are found in such groups of words as: non-equivalent lexicon, anthroponyms, mytholegemes, phraseological units, paronimia, speech formulas of etiquette, etc.

Sheraliyeva Gulnoza Usmanovna

8-10

2023-09-28

LEXICO-SEMANTIC FEATURES OF SOMATIC UNITS OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES

The relevance of the work is the identification of the national specifics of specific areas of language systems, in the further improvement of methods and techniques for contrastive description of the language. Somatic phraseological units in English and Russian linguistic cultures reflect in their semantics the features of the mentality and traditions characteristic of the representatives of these cultures therefore it is important to identify the linguistic manifestations of these features.

Mukhitdinova F.R, Mukhitdinova Feruza Rahmatulla kizi

974-982

2022-05-10

ADVANTAGES AND VALUE OF IDIOMS IN ENGLISH TRANSLATION

one of the units that make up the dictionary composition of the language is phraseologisms. Phraseologisms are manifested in speech as a unit of language. They ensure that the speech is expressive and colloquial. Phraseological units reflect the cultural language wealth of a people speaking a certain language and help to reveal the peculiarities of their worldview. It is important and interesting to learn phraseologisms in each language. In this article, some considerations on the state of the study of phraseological phrases are discussed.

Mushtariy Yo‘ldoshova , Mokhrux Khoshimkhujayeva

74-81

2023-01-13

INTERTEXTAL PROPERTIES AND EXPRESSIVE FUNCTIONS OF PHRASES IN ENGLISH AND UZBEKISTAN STORIES

This article provides an in-depth analysis of phraseological units — phrasemes — in English and Uzbek fiction stories in terms of intertextual connections and expressive demonstrative functions. Phrasemes enrich literary speech through their interrelationships, historical-cultural references, and ironic effects. Approaches to the issues of adequacy and the complexities that arise when trying to preserve their functions in translation are presented.

Anvar Ismailov , Nafisa Kubayeva

56-59

2025-08-27

THE CONCEPT OF LOVE AND ITS LINGUISTIC REPRESENTATION IN THE LINGUOCULTURAL ASPECT: ON THE MATERIAL OF NOVEL SCORPION FROM THE ALTER BY A. KADIRI

This article analyses the English version-translation of the famous novel by Abdulla Kadyri “Scorpion from the Altar” as well as points out the phraseological units that express the cultural features of the Uzbek nation in them. Moreover, this paper mentions how literal translation is made from language to language and what basis exists behind this process.

Khasanova Sitora O`Ktam qizi

1445-1449

2022-12-28

INGLIZ VA O‘ZBEK FRAZEOLOGIK BIRLIKLARINING UMUMIY VA NOO‘XSHASH JIHATLARI

Mazkur maqolada ingliz va o‘zbek tillaridagi frazeologik birliklarning umumiy va noo‘xshash jihatlari qiyosiy tahlil qilinadi. Tadqiqot jarayonida frazeologizmlarning semantik tuzilishi, pragmatik xususiyatlari, lingvomadaniy asoslari hamda nutq jarayonidagi funksiyalari o‘rganiladi. Ikki til frazeologiyasining milliy mentalitet, tarixiy taraqqiyot va madaniy qadriyatlar bilan bog‘liqligi ilmiy asosda yoritiladi.

Dilshoda Mirzayeva, Aziza Sayfidinova

37-38

2026-02-26

DIVISION OF SOMATISMS INTO LEXICAL-SEMANTIC GROUPS IN ENGLISH AND UZBEK

The article identifies and describes lexical units denoting parts of the body in the phraseological funds of the Uzbek and English languages. The totality of these lexical units is presented in the structure of the lexico-semantic field, the construction of which is based on the semantics of the lexical unit, the possibility of its figurative use and taking into account fixed associations.

Aminova Mahfuza Jamoladdinovna

238-240

2025-12-25

THE STUDY OF SOMATIC LEXICOLOGY IN UZBEK

This study explores the role of somatisms in the Uzbek language, focusing on the lexical and semantic characteristics of expressions related to human body parts. Somatisms are lexical units that serve as the names of body parts, functioning within a specific linguistic system. They are typically studied as nouns but are also explored through verbs that express the actions related to these body parts. The research examines how somatisms form a coherent system across languages, contributing to both macro and micro semantic fields. The study highlights the significance of somatisms in linguistic systems, especially in the context of phraseological units and proverbs, as they provide a unique window into the cultural and emotional expressions of a society. By investigating somatisms and their pragmatic, cognitive, and cultural roles, the research contributes to the broader understanding of how body-related expressions reflect human experiences and worldview across different linguistic and cultural contexts.

Narzullayeva Firuza Olimovna, Tuymuradova Rukhsorabonu Rasulovna

12-15

2025-01-07

PECULIARITIES AND DISTINCTIVE FEATURES OF LOCATIONAL PREPOSITIONAL PHRASES IN THE SENTENCES

This research aims to investigate the difference between locational syntactical-semantical prepositional phrases from the other prepositional units that are concerning with links with processuality of verbs and substansuality of nouns. Taken all prepositions related locative syntaxeme in the novel “The Time Machine” by Herbert Wells, they are analysed with different types of locativeness by the exploiting examples in the work.

Khidirova Nilufar, Shakurova N.

192-197

2022-06-06

1 - 24 of 24 items

Indexing

butom

Requirements Editorial Board Politics Send the material

Language

  • English
  • Uzbek (latin)
  • Русский

Developed By

Open Journal Systems

CONTACT

Republic of Uzbekistan, Tashkent, st. Shirin 53, 100131


(+998) 935692306


info@in-academy.uz


© Copyright 2021-2023 «Innovative Academy RSC» LLC. All Rights Reserved

Innovative Academy