O'TKAN KUNLAR ASARINING INGLIZ TILIGA TARJIMASIDA LINGVOKULTUREMALAR VA ULARNING IFODALANISH XUSUSIYATLARI

Авторы

  • Barakayev, Rustambek Автор
  • Nasirov, Abdurahim Автор

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.19480744

Аннотация

Mazkur maqolada o‘zbek adabiyotining yirik vakili Abdulla Qodiriy qalamiga mansub “O‘tkan kunlar” asarining ingliz tiliga tarjimasida uchraydigan lingvokulturemalar va ularning ifodalanish xususiyatlari tahlil qilinadi. Tadqiqot jarayonida milliy-madaniy birliklarning tarjimada aks ettirilishi, ularning semantik va pragmatik jihatdan qay darajada saqlanib qolishi o‘rganiladi. Shuningdek, lingvokulturemalarni tarjima qilishda qo‘llaniladigan asosiy strategiyalar ochib beriladi.

Опубликован

2026-04-09

Как цитировать

Rustambek, B., & Abdurahim, N. (2026). O’TKAN KUNLAR ASARINING INGLIZ TILIGA TARJIMASIDA LINGVOKULTUREMALAR VA ULARNING IFODALANISH XUSUSIYATLARI. Центральноазиатский журнал образования и инноваций, 5(4), 64-68. https://doi.org/10.5281/zenodo.19480744
Innovative Academy RSC
Article metrics Views and PDF downloads
0 Views
0 Downloads