This article presents basic attitudes and theories of phraseological units in the English language, attempts to provide a better understanding of the phraseology, and explores structural and semantic peculiarities of phraseological units in english contexts. The aim of this volume, then, is to explore the cultural dimension of a wide range of preconstructed or semi-preconstructed word combinations in English. These include highly opaque multiword units of the kick-the bucket type, collocations, irreversible binominals, phrasal verbs, compounds, metaphorical expressions, similes, proverbs, familiar quotations, catchphrases, clichés, slogans, expletives, and discourse markers such as politeness formulae – all of which have been subsumed under phraseology, or under idiom in the Anglo-American linguistic tradition. In this article the basic types of phraseological units are analyzed relating to the degree of idiomaticity in the process of learning a foreign language. The authors have tried to define the types of phraseological units by using numerous examples.