TYPES OF GRAMMATICAL TRANSFORMATION
Main Article Content
Аннотация:
This article explores the concept of grammatical transformation in translation, focusing on the necessary adjustments made to maintain meaning and communication intent between source and target languages. It categorizes grammatical transformations into several types, including transpositions, replacements, additions, and omissions, highlighting how these changes affect sentence structure, grammatical categories, and communication styles.
Article Details
Как цитировать:
Библиографические ссылки:
Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
Catford, J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics. Oxford University Press.
Hatim, B., & Mason, I. (1990). Discourse and the Translator. Longman.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
Nida, E. A., & Taber, C. R. (2003). The Theory and Practice of Translation. Brill.
Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1995). Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. John Benjamins Publishing Company.
Pym, A. (2010). Exploring Translation Theories. Routledge.
Baker, M. (2006). Translation and Conflict: A Narrative Account. Routledge.
Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. John Benjamins Publishing Company.
Munday, J. (2016). Introducing Translation Studies: Theories and Applications. Routledge.

